Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV

Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV

  • Visão geral
  • Objetivo
  • Nomes anteriores
  • Endereço
  • Registros e alterações no registro comercial
  • Fonte de dados
  • Dados principais da empresa

    Visão geral
    Nome da EmpresaDolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV
    Traduções do nome da empresa
    • Association d'Interprètes et de Traducteurs AIT
    • Associazione Traduttori e Interpreti ATI
    • Interpreters' and Translators' Association ITA
    Forma jurídicaAssociação (Ass)
    Status da Empresaativo
    Registro ComercialZürich
    Sede legalZürich
    URL do Registro Comercialzh.chregister.ch
    Última alteração08/08/2025
    CH-IDCH-020-6000800-2
    FRC-ID724088
    UIDCHE-105.922.752

    Qual é o objetivo da empresa?

    Dieser Verein hat zum Zweck: a) Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen den Absolventinnen und Absolventen des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW bzw. der ehemaligen ZHW bzw. der ehemaligen DOZ sowie Lehrkräften des IUED des Departements angewandte Linguistik der ZHAW; b) Wahrung der beruflichen Interessen der vertretenen Berufsgruppen (Dolmetschen, Übersetzen, Terminologie, Respeaking, Untertitelung, Schriftdolmetschen); c) Pflege der Beziehungen zu verwandten Berufsorganisationen; d) Aufklärungs- und Beratungstätigkeit in Berufsfragen; e) Führung einer Dolmetscher- und Übersetzeragentur. Der Verein kann sich Verbänden anschliessen.

    Nomes anteriores da empresa

    Nomes anteriores
    Nome da EmpresaNúmero de sequênciaTraduções do nome da empresa
    Dolmetscher- und Übersetzervereinigung990
    • Association d'Interprètes et de Traducteurs
    • Associazione Traduttori e Interpreti
    • Interpreters' and Translators' Association

    Onde está localizada esta empresa?

    Endereço
    RuaKonradstrasse
    Número6
    CidadeZürich
    CEP8005
    PaísCH

    Registros e alterações no registro comercial

    Registros e alterações no registro comercial
    DataSHAB IDRegistro Comercial CantonalDiárioTipo de alteraçãoDocumento
    1006403859 ZH 34761
    05/08/2025
    • Alteração dos órgãos de administração

    Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 43 vom 04.03.2025, Publ. 1006272171). Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Gregoris, Meret, von Wangen an der Aare, in Zürich, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung; Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs (ZH), Mitglied der Geschäftsleitung, mit Kollektivunterschrift zu zweien. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Keller, Maria, von Horn, in Winterthur, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung; Iten, Anita, von Oberägeri, in Silenen, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung; Williamson, Amber Louise, von Affoltern am Albis, in Affoltern am Albis, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung; Schöni, Rahel, von Zollikon, in Küsnacht (ZH), Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien].

    1006272171 ZH 9499
    27/02/2025
    • Alteração dos órgãos de administração

    Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 95 vom 17.05.2024, Publ. 1006034017). Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Gradwohl Muhmenthaler, Stephanie, von Staufen, in Winterthur, mit Kollektivunterschrift zu zweien. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Seeburger, Michelle, von Zürich, in Bassersdorf, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    1006034017 ZH 20427
    14/05/2024
    • Alteração dos órgãos de administração

    Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 239 vom 08.12.2023, Publ. 1005904560). Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Gadient, Mirjam Alina, von Mels, in Zürich, Co-Präsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Ilschner, Benjamin, von Lutry, in Bern, Co-Präsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien].

    1005904560 ZH 49712
    05/12/2023
    • Alteração de morada

    Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 103 vom 31.05.2023, Publ. 1005756436). Domizil neu: Konradstrasse 6, 8005 Zürich.

    1005756436 ZH 21478
    25/05/2023
    • Alteração dos órgãos de administração

    Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 213 vom 02.11.2021, Publ. 1005324664). Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Zibung, Adelheid, genannt Heidi, von Hergiswil (NW), in Luzern, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Ilschner, Benjamin, von Lutry, in Bern, Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs (ZH), Mitglied der Geschäftsleitung, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, Mitglied der Geschäftsleitung, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Bernardi, Sergio, von Kallnach, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    1005324664 ZH 45177
    28/10/2021
    • Alteração dos órgãos de administração

    Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 171 vom 03.09.2021, Publ. 1005283404). Eingetragene Personen neu oder mutierend: Fontana, Giovanna, von Bioggio, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Gradwohl Muhmenthaler, Stephanie, von Staufen, in Winterthur, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    1005283404 ZH 37405
    31/08/2021

      Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 135 vom 15.07.2020, Publ. 1004937131). Statutenänderung: 10.04.2021. [Die publikationspflichtigen Tatsachen haben keine Änderung erfahren.]

      1004937131 ZH 26832
      10/07/2020
      • Alteração do objeto
      • Alteração dos órgãos de administração

      Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 111 vom 12.06.2019, Publ. 1004648645). Statutenänderung: 18.04.2020. Zweck neu: Dieser Verein hat zum Zweck: a) Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen den Absolventinnen und Absolventen des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW bzw. der ehemaligen ZHW bzw. der ehemaligen DOZ sowie Lehrkräften des IUED des Departements angewandte Linguistik der ZHAW; b) Wahrung der beruflichen Interessen der vertretenen Berufsgruppen (Dolmetschen, Übersetzen, Terminologie, Respeaking, Untertitelung, Schriftdolmetschen); c) Pflege der Beziehungen zu verwandten Berufsorganisationen; d) Aufklärungs- und Beratungstätigkeit in Berufsfragen; e) Führung einer Dolmetscher- und Übersetzeragentur. Der Verein kann sich Verbänden anschliessen. Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Stampfli, Sybille, von Sarmenstorf, in Winterthur, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Zibung, Adelheid, genannt Heidi, von Hergiswil (NW), in Luzern, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.

      1004648645 ZH 21924
      06/06/2019
      • Alteração dos órgãos de administração

      Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 135 vom 16.07.2018, Publ. 4359405). Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Calvé, Jaime, von Glarus Süd, in Münchenstein, Präsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Wintringham, Christine, von Affoltern am Albis, in Affoltern am Albis, Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Gadient, Mirjam Alina, von Mels, in Zürich, Co-Präsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung]; Lo Piccolo Scagliola, Giovanna, von Luzern, in Aeugst am Albis, Co-Präsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung]; Gregoris, Meret, von Wangen an der Aare, in Zürich, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.

      4359405 ZH 25068
      11/07/2018
      • Alteração do objeto
      • Alteração dos órgãos de administração

      Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 179 vom 15.09.2017, Publ. 3753903). Statutenänderung: 21.04.2018. Zweck neu: Dieser Verein hat zum Zweck: a) Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen den Absolventinnen und Absolventen des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW bzw. der ehemaligen ZHW bzw. der ehemaligen DOZ sowie Lehrkräften des IUED des Departements angewandte Linguistik der ZHAW; b) Wahrung der beruflichen Interessen der vertretenen Berufsgruppen (Dolmetschen, Übersetzen, Terminologie); c) Pflege der Beziehungen zu verwandten Berufsorganisationen; d) Aufklärungs- und Beratungstätigkeit in Berufsfragen; e) Führung einer Dolmetscher- und Übersetzeragentur. Der Verein kann sich Verbänden anschliessen. Mittel neu: Eintrittsgebühr, Jahresbeiträge und Aktivenpoolbeiträge. [bisher: Mittel: Eintrittsgebühr und Jahresbeiträge]. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs (ZH), Mitglied des Vorstandes, Mitglied der Geschäftsleitung, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Schöni, Rahel, von Zollikon, in Küsnacht (ZH), Mitglied des Vorstandes, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Gadient, Mirjam Alina, von Mels, in Zürich, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.

      3753903 ZH 31694
      12/09/2017
      • Alteração dos órgãos de administração

      Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 245 vom 16.12.2016, Publ. 3226561). Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Mand-Texier, Viola Constance, deutsche Staatsangehörige, in Birmensdorf (ZH), Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Cucinotta, Lara Francesca, von Schaffhausen, in Rüschlikon, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Oberegger, Joseph, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien. Eingetragene Personen neu oder mutierend: Wintringham, Christine, von Affoltern am Albis, in Affoltern am Albis, Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs (ZH), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Schöni, Rahel, von Zollikon, in Küsnacht (ZH), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Lo Piccolo Scagliola, Giovanna, von Luzern, in Aeugst am Albis, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung; Stampfli, Sybille, von Sarmenstorf, in Winterthur, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.

      3226561 ZH 44422
      13/12/2016
      • Alteração dos órgãos de administração

      Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 219 vom 12.11.2014, Publ. 1817729). Eingetragene Personen neu oder mutierend: Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs ZH, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Schöni, Rahel, von Zollikon, in Küsnacht ZH, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

      Fonte de dados

      • Índice Central de Empresas (ZEFIX)
        ZEFIX é o registro comercial suíço. Ele fornece informações abrangentes sobre empresas, como nome, sede, forma jurídica e número de IVA.
      • Dados abertos ZEFIX
        Interface aberta aos dados básicos do registro comercial suíço ZEFIX. Contém informações diárias atualizadas sobre empresas.
      • Escritório Federal de Registro Comercial (EFREC)
      • Licença: CC-BY